{"id":274,"date":"2014-12-01T14:59:27","date_gmt":"2014-12-01T14:59:27","guid":{"rendered":"http:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/?p=274"},"modified":"2020-11-15T10:28:39","modified_gmt":"2020-11-15T10:28:39","slug":"la-herencia-judeo-alemana-en-israel","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/la-herencia-judeo-alemana-en-israel\/","title":{"rendered":"LA HERENCIA JUDEO-ALEMANA EN ISRAEL"},"content":{"rendered":"\n<p>Al principio, los jud\u00edos alemanes huidos del nazismo no fueron bienvenidos en Israel. Despu\u00e9s, ayudaron en la construcci\u00f3n de Israel. All\u00ed hay un museo dedicado a su herencia y su memoria. Una habitaci\u00f3n estrecha y sin ventanas, en la que se amontonan cajas sobre estanter\u00edas, que llegan hasta el techo. No entra ni la luz solar ni el aire, pero a Nili Davidson le encanta su lugar de trabajo, pues esas cajas contienen las historias de incontables vidas. \u201cApenas tiro nada\u201d, dice: \u201cIncluso el papel m\u00e1s peque\u00f1o puede ser la clave que nos conduzca a algo m\u00e1s grande\u201d.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/sefarad-asturias.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/Museo-Tefen.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-210\" src=\"http:\/\/sefarad-asturias.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/Museo-Tefen.jpg\" sizes=\"auto, (max-width: 700px) 100vw, 700px\" srcset=\"http:\/\/sefarad-asturias.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/Museo-Tefen.jpg 700w, http:\/\/sefarad-asturias.org\/wp\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/Museo-Tefen-300x168.jpg 300w\" alt=\"Nili Davidson, directora del archivo.\" width=\"345\" height=\"194\" \/><\/a><br \/>\nMuchas personas entregan a Nili Davidson documentos que dejaron sus parientes, pues el Museo de Inmigrantes Germano parlantes de Tefen, al norte de Galilea, no solo tiene salas de exposici\u00f3n donde se puede admirar la historia de \u201cieckes\u201d, sino tambi\u00e9n un archivo donde se almacena y preserva su legado. Lo que a primera vista parece algo sin importancia, puede convertirse en algo sensacional.<br \/>\nNili abre una caja y extrae un telegrama: \u201cEst\u00e1 fechado en D\u00fcsseldorf en 1888. Ofrece detalles sobre la salud del Kaiser, que est\u00e1 en el hospital. Imag\u00ednese: Los ancestros de este joven guardaron el telegrama y \u00e9l lo trajo a Israel cuando emigr\u00f3. \u00bfC\u00f3mo lo voy a tirar? \u00a1Imposible! Nos ofrece un bonito retrato de esta familia.\u201d<br \/>\nMientras Nili Davidson trabaja como directora del archivo, el Museo presenta a plena luz en espaciosas salas la historia de los \u201cieckes\u201d. La misma curadora Ruthi Ofek huy\u00f3 cuando era ni\u00f1a de Salzburgo junto a sus padres hacia Israel. Ofek sabe lo que es empezar desde cero: \u201cFue muy dif\u00edcil adaptarse, no solo por el clima. Tambi\u00e9n la lengua, la mentalidad, la nueva vida\u2026Y nuestra familia qued\u00f3 en Alemania. Las cosas aqu\u00ed distaban de ser ideales.\u201d<br \/>\nEn una especie de contenedor llamado \u201clift\u201d, los emigrantes trasladaron en barco sus pertenencias. A menudo, muebles de roble y los pianos de cola Bl\u00fcthner no ten\u00edan espacio en las nuevas viviendas. Pero trataban de traer consigo un pedazo de su Alemania. Rodillos, mantelitos de croch\u00e9, agarradores de tela, libros de cocina\u2026 En Tefen puede apreciarse hasta qu\u00e9 punto los jud\u00edos emigrados se aferraban a su cultura.<br \/>\nSin embargo, a muchos \u201cieckes\u201d les resultaba inc\u00f3modo hablar de su origen y su lengua materna, que era la misma que la de los asesinos nazis. \u201cAlguien me dijo entonces: \u2018el alem\u00e1n se habla solo en voz baja\u201d, recuerda Ruthi Ofek. \u201cHab\u00eda cierta presi\u00f3n al respecto\u201d. Adem\u00e1s exist\u00eda animosidad entre los \u201cieckes\u201d y los jud\u00edos emigrantes del este de Europa llegados ya en 1933.<br \/>\nTambi\u00e9n en la cuesti\u00f3n pol\u00edtica hab\u00eda diferencias. Los jud\u00edos que proced\u00edan del este de Europa eran sionistas que quer\u00edan construir un nuevo estado nacional jud\u00edo. Los germano-hablantes ten\u00edan otros objetivos: \u201cVinieron porque no pod\u00edan ir a ninguna otra parte\u201d, dice Ruthi Ofek, \u00abAm\u00e9rica y otros pa\u00edses no estaban preparados para recibirlos. Eso no quiere decir que no se convirtieran en sionistas. Estaban muy orgullosos de lo que hab\u00edan construido en Israel\u201d.<br \/>\nEl museo muestra hasta qu\u00e9 punto se integraron de hecho en la construcci\u00f3n de Israel. El museo fue una iniciativa de un empresario de la Selva Negra llamado Stef Wertheimer, que naci\u00f3 en 1926 y emigr\u00f3 junto a sus padres en 1937. All\u00ed fund\u00f3 una empresa de procesamiento de metales, Iscar. Se dice que logr\u00f3 convertirse en la persona m\u00e1s rica de Israel. Aquello hizo posible la fundaci\u00f3n de parques industriales, tal y como el que existe en Tefen, en el que las empresas se ubican junto a atractivos museos.<br \/>\nWertheimer no es un caso \u00fanico. Ya en 1933 los \u201cieckes\u201d fundaron en Israel unas cien empresas, sobre todo en los sectores qu\u00edmico, alimentario, textil y del metal. Tambi\u00e9n eran muy activos en el terreno de los medios de comunicaci\u00f3n: el empresario alem\u00e1n Salman Schocken compr\u00f3 el diario Ha\u2019aretz en 1937 y hoy d\u00eda un 75% de la compa\u00f1\u00eda contin\u00faa en manos de la familia, dirigida hoy d\u00eda por Amos, el nieto de Schocken. \u201cSus p\u00e1ginas dieron mucha m\u00e1s publicidad de la que nosotros pod\u00edamos permitirnos pagar al \u201cencuentro de jeckes\u201d, dice Ofek.<br \/>\nLos emigrantes judeo-alemanes realizaron importantes aportaciones en el terreno de la ciencia, la educaci\u00f3n y la medicina: \u201cAntes hab\u00eda muy pocos m\u00e9dicos especialistas en Israel\u201d. \u201cDespu\u00e9s vinieron tantos, que lo que faltaban eran pacientes\u201d Se aprovech\u00f3 entonces la ocasi\u00f3n para modernizar el sistema de salud y los seguros por enfermedad seg\u00fan el modelo alem\u00e1n.<br \/>\nTambi\u00e9n hubo aportes en el arte, el teatro, la danza y la m\u00fasica. En la Orquesta Sinf\u00f3nica, que despu\u00e9s se convirti\u00f3 en la Orquesta Filarm\u00f3nica de Israel, tocaban sobre todo emigrantes judeo-alemanes. El fundador fue el m\u00fasico polaco Bronislaw Huberman, que hab\u00eda vivido mucho tiempo en Berl\u00edn y Viena. Intuy\u00f3 que se acercaba el Holocausto y anim\u00f3 a innumerables m\u00fasicos a emigrar y esa decisi\u00f3n les salv\u00f3 la vida.<br \/>\nJunto a Tel Aviv, \u201cla ciudad blanca junto al mar\u201d, muchos kibutzim tienen la huella de los arquitectos del movimiento Bauhaus. Entre los m\u00e1s conocidos se encuentran el alem\u00e1n Munio Weintraub y Erich Mendelssohn, que vivi\u00f3 un corto per\u00edodo en el exilio en Jerusal\u00e9n. \u201cDespu\u00e9s llegaron otros que continuaron el estilo Bauhaus\u201d.<br \/>\n\u201cQueremos escanear todos los documentos\u201d, explica Nili Davidson. Actualmente hay unos 30.000, pero mensualmente llegan de dos a cuatro aportaciones m\u00e1s\u201d. Todo tiene que ser accesible para la investigaci\u00f3n cient\u00edfica, pues actualmente hay j\u00f3venes que se interesan por la historia de los \u201cieckes\u201d. \u201cEl problema es que no saben alem\u00e1n. Me encantar\u00eda que llegara alguien que supiera hebreo moderno y alem\u00e1n\u201d. \u201cAun as\u00ed no ser\u00eda suficiente, ya que algunos documentos est\u00e1n en alem\u00e1n antiguo y eso nos crea dificultades. Algunas damas octogenarias nos ayudan a leerlos, ya que todav\u00eda pueden hacerlo\u201d.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Al principio, los jud\u00edos alemanes huidos del nazismo no fueron bienvenidos en Israel. Despu\u00e9s, ayudaron en la construcci\u00f3n de Israel. All\u00ed hay un museo dedicado a su herencia y su memoria. Una habitaci\u00f3n estrecha y sin ventanas, en la que se amontonan cajas sobre estanter\u00edas, que llegan hasta el techo. No entra ni la luz &#8230; <a title=\"LA HERENCIA JUDEO-ALEMANA EN ISRAEL\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/la-herencia-judeo-alemana-en-israel\/\" aria-label=\"Leer m\u00e1s sobre LA HERENCIA JUDEO-ALEMANA EN ISRAEL\">Leer m\u00e1s<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[58],"tags":[],"class_list":["post-274","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-judios"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/274","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=274"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/274\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=274"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=274"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=274"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}