{"id":1140,"date":"2020-03-15T15:20:01","date_gmt":"2020-03-15T15:20:01","guid":{"rendered":"http:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/?p=1140"},"modified":"2020-08-04T15:22:50","modified_gmt":"2020-08-04T15:22:50","slug":"kavod-otorgar-peso-el-concepto-hebreo-del-honor","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/kavod-otorgar-peso-el-concepto-hebreo-del-honor\/","title":{"rendered":"Kavod, otorgar peso: el concepto hebreo del honor"},"content":{"rendered":"<p>Un aspecto ling\u00fc\u00edstico sumamente interesante presente en todos los idiomas es la transformaci\u00f3n sem\u00e1ntica de un significante que denota algo f\u00edsico o material en algo abstracto o espiritual. Es, si se quiere, la metaforizaci\u00f3n de ese objeto materialmente conmensurable que se convierte en un s\u00edmbolo que se pondera intelectual y espiritualmente. El caso del concepto hebreo del \u201chonor\u201d es un ejemplo de esta conversi\u00f3n.<\/p>\n<p>La palabra hebrea para \u201chonor\u201d (\u05db\u05d1\u05d5\u05d3) proviene de la ra\u00edz \u05db.\u05d1.\u05d3, que literalmente forma el adjetivo \u201cpesado\u201d. A simple vista, resulta ciertamente intrigante entender por qu\u00e9 se relacionan etimol\u00f3gicamente ambas nociones. Aparentemente, lo \u201cpesado\u201d es algo \u201chonorable\u201d. M\u00e1s enigm\u00e1tica aun se vuelve la cuesti\u00f3n al advertir que en hebreo no hay diferencia l\u00e9xica entre \u201chonor\u201d y \u201crespeto\u201d; para referirse a ambos valores se emplea la misma palabra: \u201ckavod\u201d, que proviene precisamente de la ra\u00edz anteriormente mencionada.<\/p>\n<p>\u00bfPor qu\u00e9 el honor y, por ende, el respeto, provendr\u00edan de esta ra\u00edz que remite meramente a la propiedad f\u00edsica de un objeto material? Incluso podr\u00edamos establecer una ecuaci\u00f3n conceptual: pesado = honorable = respetable. Parecer\u00eda ser que honrar \/ respetar algo implica reconocer el peso que tiene eso en nuestras vidas. Honrar un valor, una tradici\u00f3n, una persona, una cultura, un sentimiento, una relaci\u00f3n, etc\u00e9tera, significa otorgarle el peso que representa, es decir, reconocer la importancia que tiene eso para uno. No es casual que cuando algo le resulta insignificante a alguien, decimos que \u201cse lo toma a la ligera\u201d. Es muy interesante y significativo observar c\u00f3mo se comunican las lenguas, incluso a trav\u00e9s del tiempo y la distancia, como es el caso del hebreo y el espa\u00f1ol: lo respetable es \u201cpesado\u201d y lo insignificante es \u201cligero\u201d. No es una mera casualidad ling\u00fc\u00edstica; la lengua se\u00f1ala los valores paradigm\u00e1ticos de la cultura que encarna y refleja. As\u00ed, por ejemplo, el precepto b\u00edblico de \u201chonrar al padre y a la madre\u201d proviene de esta ra\u00edz etimol\u00f3gica que significa \u201cpesado\u201d, porque los padres tienen un peso tal en la vida del hijo que se hace notar en la propia constituci\u00f3n de su personalidad y car\u00e1cter, y adem\u00e1s porque para ese hijo esos padres pesan mucho. De hecho, cuando el hijo dice que su padre es un \u201cpesado\u201d, tiene raz\u00f3n, pero porque se esfuerza por influir a ese hijo, trata de que a la larga reconozca el peso que tuvo en su vida.<\/p>\n<p>\u00bfQu\u00e9 significa, entonces, el honor, y qu\u00e9 quiere decir respetar y hacerse respetar? Por lo visto, no significa ni adular ni alcahuetear ni ser condescendiente con nadie; el honor y, por tanto, el respeto, es una actitud que uno adopta y proyecta hacia otro que reconoce que ha pesado en la vida de uno y, en consecuencia, le otorga peso, es decir, le confiere honor y, por tanto, respeto.<\/p>\n<p>De esta misma ra\u00edz que significa \u201cpesado\u201d se forma el verbo hebreo para \u201chonrar\u201d \/ \u201crespetar\u201d (\u05dc\u05db\u05d1\u05d3) ya que, como hemos visto, semejante acto implica darle peso a algo. De hecho, la expresi\u00f3n idiom\u00e1tica hebrea que significa \u201chacer honor\u201d, es decir, respetar, significa justamente en su sentido literal \u201cdar peso\u201d: LATET KAVOD.<\/p>\n<p>Cuenta la tradici\u00f3n oral del juda\u00edsmo (Talmud) que entre los d\u00edas que transcurren entre la Pascua y la festividad de Shavuot, en la que se rememora la entrega de las Tablas de la Ley donde figura el valor del honor y el respeto a los mayores, una plaga acab\u00f3 con la vida de doce mil parejas de estudio de la casa de Rab\u00ed Akiva (habla de \u201cparejas\u201d ya que la modalidad tradicional de estudiar en el juda\u00edsmo es de a dos, lo que se conoce como \u201cjevruta\u201d, que quiere decir algo as\u00ed como \u201cen compa\u00f1\u00eda de\u201d). Los sabios del Talmud, invariablemente caracterizados por el esp\u00edritu de autocr\u00edtica, consciencia y responsabilidad colectiva, a veces hasta duros consigo mismos y el pueblo, se preguntan a qu\u00e9 se debi\u00f3 semejante epidemia que se cobr\u00f3 la vida de tantas personas. Como respuesta, afirman que fue porque \u201cno se respetaban los unos a los otros\u201d, no reconoc\u00edan el peso o la importancia de cada uno, en definitiva, no se respetaban ni se hac\u00edan respetar. La plaga, entonces, que afect\u00f3 a tantos alumnos no era de naturaleza biol\u00f3gica sino de orden moral: la muerte de tantos fue por falta de respeto mutua.<\/p>\n<p>Esta simple ra\u00edz de tres letras nos ense\u00f1a un pilar fundamental de la organizaci\u00f3n social y un valor esencial para el funcionamiento sano y significativo de las relaciones humanas. Todo pasa por el respeto, todo pasa por hacerle honor a quien tenemos delante, todo pasa por otorgarle a nuestro semejante el peso justo y real que se merece.<\/p>\n<p>Autor: Jazan Rodrigo Varscher, Uruguay.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Un aspecto ling\u00fc\u00edstico sumamente interesante presente en todos los idiomas es la transformaci\u00f3n sem\u00e1ntica de un significante que denota algo f\u00edsico o material en algo abstracto o espiritual. Es, si se quiere, la metaforizaci\u00f3n de ese objeto materialmente conmensurable que se convierte en un s\u00edmbolo que se pondera intelectual y espiritualmente. El caso del concepto &#8230; <a title=\"Kavod, otorgar peso: el concepto hebreo del honor\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/kavod-otorgar-peso-el-concepto-hebreo-del-honor\/\" aria-label=\"Leer m\u00e1s sobre Kavod, otorgar peso: el concepto hebreo del honor\">Leer m\u00e1s<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[14],"tags":[],"class_list":["post-1140","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-herencia-judia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1140","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1140"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1140\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1140"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1140"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1140"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}