{"id":1928,"date":"2017-03-20T19:51:10","date_gmt":"2017-03-20T19:51:10","guid":{"rendered":"http:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/?p=1928"},"modified":"2021-05-30T09:39:18","modified_gmt":"2021-05-30T09:39:18","slug":"parashat-pekudei-una-aproximacion-a-la-santidad","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/parashat-pekudei-una-aproximacion-a-la-santidad\/","title":{"rendered":"PARASHAT PEKUDEI: Una aproximaci\u00f3n a la santidad"},"content":{"rendered":"\n<p>Estamos terminando el libro de Shmot, y a su vez un largo trecho dedicado a la construcci\u00f3n del Mishkan. Llegamos al final de una saga plagada de detalles de la construcci\u00f3n y sus materiales. Y en esta parash\u00e1, el Mishk\u00e1n es completado y erigido con todos sus componentes.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/03\/Pekudei.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-thumbnail wp-image-1929 aligncenter\" src=\"http:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2021\/03\/Pekudei-150x150.png\" alt=\"\" width=\"150\" height=\"150\" \/><\/a><\/p>\n<p>Mishk\u00e1n, se traduce com\u00fanmente como Tabern\u00e1culo. En hebreo, \u05de\u05e9\u05db\u05df significa \u201cmorada\u201d, el lugar donde se cre\u00eda que habitaba Dios.<\/p>\n<p>El tema al que nos convoca lo que estamos estudiando esta semana en definitiva es volver a pensar qu\u00e9 significa un lugar sagrado. \u00bfQu\u00e9 idea inaugura el concepto de Mishk\u00e1n en la fe de Israel?<\/p>\n<p>No creo que sea solo un proceso t\u00e9cnico de construcci\u00f3n f\u00edsica de un espacio. \u00a0Creo que hablamos de una definici\u00f3n de la fe, de la trascendencia, que se traduce en una forma concreta, dise\u00f1ada en el espacio.<\/p>\n<p>Seg\u00fan Mircea Eliade el famoso historiador de las religiones, \u201c<em>La distinci\u00f3n fundamental entre lo sagrado y lo profano, se refleja en la percepci\u00f3n que se tiene del espacio. Es propio del espacio sagrado, en primer lugar ser un espacio diferenciado. Para el hombre religioso el espacio no es homog\u00e9neo.\u201d<\/em><\/p>\n<p>\u00bfSe acuerdan del momento en el que Mosh\u00e9 se acerca a contemplar la zarza ardiente que no se consum\u00eda? Dios le dice: \u00ab<em>Qu\u00edtate las sandalias de tus pies, porque la tierra que pisas es tierra santa\u00bb<\/em> (Shemot III,5).<\/p>\n<p>Aprender a identificar que no todo espacio es igual, que no da lo mismo cualquier lugar, es el comienzo de la definici\u00f3n de Mishk\u00e1n. No todo da igual. No puedo apropiarme de los espacios a mi antojo. Hay lugares diferenciados. Hay una tierra com\u00fan por la que camina el ganado y los pastores, y la vida cotidiana\u2026 pero hay otra tierra que no podemos \u00a0pisar en las mismas condiciones\u2026<\/p>\n<p>La percepci\u00f3n de que no todo el espacio da lo mismo es quiz\u00e1s el comienzo de la percepci\u00f3n de lo divino. Lo sagrado tiene que ver, quiz\u00e1s, con la capacidad de la distinci\u00f3n.<\/p>\n<p>Identificar espacios significativos en donde el ritmo de la vida adquiere otras lecturas y experiencias.<\/p>\n<p>El mismo historiador, estudiando las estructuras sagradas de las religiones llega a la conclusi\u00f3n de que se percibe como sagrado aquel espacio donde se encuentran dos mundos, el mundo de los humanos y el mundo de los dioses. \u00a0Como la intersecci\u00f3n de dos conjuntos en los que en alg\u00fan punto se <em>encuentran <\/em>dos realidades: la divina y la mundana.<\/p>\n<p>D\u00e9jenme tomar libremente a Mircea Eliade y decir que tengo ganas de entenderlo diciendo que es Mishk\u00e1n, entonces, aquel lugar donde se permite el <em>encuentro<\/em>. Nos convoca al encuentro. Nos desaf\u00eda al encuentro.<\/p>\n<p>Encuentro con nosotros, con aquellos aspectos que hemos silenciado en los espacios profanos donde vivimos cotidianamente. \u00a0Encuentro entre nosotros y la trascendencia, un di\u00e1logo que a veces ignoramos en nuestros tiempos ordinarios. Encuentro verdadero con quien tengo a mi lado. Una experiencia compartida en donde se percibe la santidad del espacio cuando s\u00e9 que aqu\u00ed no estoy solo.<\/p>\n<p>Mishk\u00e1n entonces, es la experiencia de un espacio de diferenciaci\u00f3n de lo significativo y lo superfluo. Y tambi\u00e9n, un lugar de encuentro que nos permite recuperar algo de lo que la alienaci\u00f3n cotidiana nos quita salvajemente.<\/p>\n<p>El punto geogr\u00e1fico del Mishk\u00e1n en el desierto, era un simple referente. La tienda no ten\u00eda un valor significativo en s\u00ed misma. La percepci\u00f3n de que la divinidad \u201cviajaba\u201d con ellos es lo que transformaba en sagrada cada porci\u00f3n de tierra que pisaban. Y prueba de esto es que a pesar de haber tenido la experiencia m\u00e1s descomunal de fe, como fue la revelaci\u00f3n de Dios en el Sina\u00ed, no se estableci\u00f3 el lugar de culto all\u00ed a los pies del monte de la revelaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Sin embargo, al haber abandonado el paradigma de lo n\u00f3made y lo m\u00f3vil y haber optado por el sedentarismo y la fijaci\u00f3n, algo del Mishk\u00e1n tiene riesgo de perderse o desvirtuarse.<\/p>\n<p>Cuando el Mishk\u00e1n dej\u00f3 de ser un espacio de culto m\u00f3vil para transformarse en un\u00a0 santuario fijo, se comenz\u00f3 a creer que la santidad estaba guardada ah\u00ed. Y all\u00ed comenz\u00f3 un riesgo que a mi gusto se mantiene hasta nuestros d\u00edas: creer que en el Santuario queda guardada bajo siete llaves la experiencia religiosa, la presencia de lo divino. Ac\u00e1 queda. No viene conmigo. No me compromete.<\/p>\n<p>Y aqu\u00ed me parece que tenemos que volver a pensarnos nosotros en nuestras experiencias que llamamos \u201creligiosas\u201d.<\/p>\n<p>A veces nos miro y creo que hemos perdido la oportunidad de vivir el Mishk\u00e1n. Cuando participamos de la vida religiosa como meros usuarios de un culto que hacen otros. Cuando no conseguimos hacer ninguna diferencia entre el afuera y el adentro. Cuando nos perdemos de tomarnos un tiempo para anclar en lo significativo, en el encuentro con nosotros mismos.<\/p>\n<p>La sociedad de consumo hizo en muchos casos que la experiencia religiosa sea tambi\u00e9n un bien para consumir, liderada por otros, en la que uno es un espectador.<\/p>\n<p>Y algo se perdi\u00f3.<\/p>\n<p>Algo de la dedicaci\u00f3n a tiempos y espacios de profundidad y trascendencia. Algo de la responsabilidad colectiva por la construcci\u00f3n de un lugar sagrado. Algo de la alegr\u00eda del encuentro y el descubrimiento de aspectos de nuestro ser m\u00e1s acallados por la cotidianeidad.<\/p>\n<p>Pareciera que dejamos el desierto, pero a veces siento que estamos m\u00e1s desiertos que nunca. Que la vor\u00e1gine nos exili\u00f3 de nosotros mismos. Y que los lugares dedicados a los rituales se vaciaron de contenido.<\/p>\n<p>Jonathan Z. Smith otro gran historiador de las religiones dec\u00eda: \u201c<em>El ritual es, ante todo, un modo de prestar atenci\u00f3n. Es un proceso para marcar inter\u00e9s. El templo sirve como una lente de enfoque, que establece la posibilidad de significaci\u00f3n al dirigir la atenci\u00f3n, al exigir la percepci\u00f3n de la diferencia.\u201d <\/em><\/p>\n<p>Quiz\u00e1s \u00e9ste sea el mensaje de parashat Pekudei. Que no renunciemos a la percepci\u00f3n de la diferencia. Que no renunciemos a nuestra capacidad de asombro. Que nos sintamos constructores de tiempos y espacios que nos brinden oportunidades de significaci\u00f3n de lo sagrado.Que sepamos que lo que vivimos como comunidad lo podemos trasladar como el Mishk\u00e1n a nuestras casas, a nuestras vidas cotidianas, all\u00ed donde el calendario no indique ning\u00fan tipo de ritual especial, porque la vida es en s\u00ed misma, una oportunidad de vivirla sagradamente.<\/p>\n<p>JAZAK JAZAK VENITJAZEK<\/p>\n<p>Shabat Shalom,<\/p>\n<p>Rabina Silvina Chemen.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Estamos terminando el libro de Shmot, y a su vez un largo trecho dedicado a la construcci\u00f3n del Mishkan. Llegamos al final de una saga plagada de detalles de la construcci\u00f3n y sus materiales. Y en esta parash\u00e1, el Mishk\u00e1n es completado y erigido con todos sus componentes. Mishk\u00e1n, se traduce com\u00fanmente como Tabern\u00e1culo. En &#8230; <a title=\"PARASHAT PEKUDEI: Una aproximaci\u00f3n a la santidad\" class=\"read-more\" href=\"http:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/parashat-pekudei-una-aproximacion-a-la-santidad\/\" aria-label=\"Leer m\u00e1s sobre PARASHAT PEKUDEI: Una aproximaci\u00f3n a la santidad\">Leer m\u00e1s<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[19],"tags":[83],"class_list":["post-1928","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-parashat-hashavua","tag-pekudei"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1928","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1928"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1928\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1928"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1928"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/sefarad-asturias.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1928"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}